Автор: Полина Кацуро
Писатель и мама троих сыновей
Мы живем в столице Малайзии, городе Куала Лумпур. Приехали мы сюда в 2019 году и уже пятый год живем и учимся в Малайзии.
Куала Лумпур гордится тем, что школы здесь есть на любой вкус и бюджет. Об этом можно узнать в любой брошюре или на сайте туристических агентств.
Но, я думаю, что российским родителям трудно представить насколько велико это разнообразие. Об этом и хочу рассказать.
Оказалось, что состав малазийского общества диктует необходимость наличия разнообразия школ и школьных программ.
Дело в том, что население Малайзии состоит из трех основных наций: оригинальные малайцы, выходцы из Китая и выходцы из Индии. Каждая диаспора имеет и сохраняет свою культуру и свои традиции практически в полном объеме. Но нужно еще учитывать, что Малайзия долгое время была колонией. Сначала Португалии, потом Англии, потом Японии, и потом снова Англии.
Она обрела независимость только в 1963 году. Поэтому государство Малайзия существует всего 60 лет. И конечно же в течении истории, каждая страна-колонизатор привносила что-то свое в культуру и традиции общества. Приведу простой пример. В Малайзии празднуются национальные праздники всех составляющих ее наций, т.е. наравне со всеми мусульманскими праздниками, праздничными (выходными) днями являются и индийский фестиваль света Дивали (или Диповали), и Китайский Новый Год, и католическое Рождество.
И конечно же, каждая нация имеет свои национальные школы. И это тоже вносит свой большой вклад в разнообразие образования. Наравне с общеобразовательными малайскими школами есть школы мусульманские, школы с китайской программой на китайском языке, китайская программа на английском языке, индийская программа на хинди, индийская программа на английском языке, международные школы с английской или американской программой и разные национальные школы типа японкой, немецкой или французской.
Очевидно, что здесь выбор на любой вкус и цвет. Оказывается, что обязательное изучение бахаса (так называется язык в Малайзии) ввели не так давно, чуть более двадцати лет назад. И я лично знаю малайцев, которые не говорят на бахаса, потому что всегда учились только в международных школах, а университет закончили за границей. Или, например, учились в китайской школе и разговаривают только на китайском и английском.
Широко распространено убеждение, что «Малайцы говорят на трех-четырех языках с рождения», описывая Малайзию. Я с этим утверждением категорически не согласна, хотя бы потому что с рождения не разговаривает ни один человек. Обычно люди начинают говорить по истечении года-двух, а то и четырех. Но даже если оставить эти физиологические подробности, во всех случаях, жители Малайзии соприкасаются с двумя-тремя языками с рождения, но это совсем не значит, что они могут сразу на них общаться. Для того, чтобы смочь разговаривать и писать на языке, его надо учить. Поэтому если вы видите малайца, который хорошо говорит на двух-трех языках, это говорит только о том, что это хорошо образованный человек. Хотя справедливости ради надо сказать, что даже соприкосновение с другими языками дает много для развития.
У нас три сына. Мои дети до марта этого года учились в японской национальной школе.
Для того, чтобы учиться в этой школе, хотя бы один родитель ребенка должен быть японцем, и соответственно, иметь японский паспорт.
Мы оказались первой смешанной семьей с русской половиной. Учитывая, что это японская школа в Малайзии, совсем не удивительно.
Несмотря на то, что все дети японских коллег моего мужа учатся здесь в международных школах, мой муж настоял на том, чтобы наши дети ходили именно в японскую школу, аргументируя это тем, что японская иероглифика и состав языка достаточно сложны для усваивания, поэтому дети должны учиться на японском языке для формирования родного языка.
Японская школа - это копия общеобразовательных школ в Японии.
Японская программа, учителя - японцы, учебные пособия тоже японские, которые доставляются непосредственно из Токио. Даже бумага для каллиграфии и наборы для экспериментов по физике и поделок по труду.
Трудоустройство преподавателей происходит через министерство образования Японии и через Фонд Поддержки Найма Педагогов, который тоже находится в Японии. Поэтому учителя приезжают из абсолютно разных префектур, что очень замечательно и уникально. Дело том, что школы в Японии, хоть и проводят ротацию преподавательского состава, но в пределах одной префектуры.
Если преподаватель сам не переехал в другую префектуру по собственному желанию. Поэтому обычно учителя и ученики в основной массе из одной префектуры и общаются на одном и том же диалекте. А в японских школах за границей люди с севера Японии работают или учатся с людьми с самого юга. Например, до прошлого года директор нашей школы был с острова Окинава, самая южная префектура, а завуч был с острова Хоккайдо, самая северная префектура.
Соответственно, встречаются и всевозможные местные диалекты. Так мои дети, которые никогда не были в западной Японии, время от времени выдают какие-то фразы на осакском диалекте и даже этого не замечают. Ротация педагогического состава, особенно тех, кто нанят через Министерство Образования, очень строгая: два, максимум три, года. Те, кто нанят через фонд, могут задержаться подольше. Это означает то, что особо привязаться к кому-то из учителей не получается, практически невозможно. Да и учителя понимают, что они здесь ненадолго и, мое личное впечатление, что многие учителя больше увлечены своим опытом жизни за границей, чем качеством работы или налаживанием отношений с учениками. Это ни в коем случае не значит, что учителя объясняют плохо или некачественно. Я говорю только о том, что их приоритеты немного смещены.
Обязательное образование в Японии с первого по девятый класс. До и после образование платное и по желанию.
Поэтому отделение дошкольного образования в школе есть, оно дороже, чем сама школа. А вот отделения старших классов даже сильно дорогого просто нет. И в данном случае уже непонятно, что причина, а что следствие, либо дети из восьмых – девятых классов возвращаются в Японию, потому что нет старшей школы, либо старшей школы нет, потому что старшеклассники возвращаются в основном в Японию.
В таких случаях если отцам семейства не удается уехать вместе с семьей, мамы уезжают только с детьми.
Образование важнее всего.
В результате в девятом классе остается обычно всего около двадцати человек. Очень маленький коллектив, в котором надо уметь ужиться, других вариантов нет.
Мы тоже рассматривали вариант обучения старшего сына в Японии, но пошли по другому пути. Сейчас старший ходит в старшую школу с американской программой.
Нам удалось поступить в самую большую американскую школу, которая называется InternationalSchoolofKualaLumpur (ISKL). И мы туда хотели поступить именно из-за ее масштаба. Потому что чем меньше учеников, тем меньше конкуренция, чем меньше конкуренция, тем легче расслабиться и ни к чему не стремиться. Снижается мотивация.
В нынешней школе, конечно, во всем свое место надо завоевывать: место в спортивной команде, роль в спектакле, шанс выступить на конкурсе.
Больше всего меня удивило в этой школе, что управление школой ведется Ассоциацией Родителей и Учителей (ParentTeacherAssociation, PTA).
Именно комитет из этой Ассоциации решает все основные вопросы управления школой.
Как распределить бюджет, увольнять или нанимать директора школы, где проводить ремонтные работы, какое оборудование закупать и так далее, вплоть до выбора поставщиков для школьных столовых. Именно эта форма управления школой для меня совершенно новая. Получается, если кто-то хочет положить часть бюджетных денег к себе в карман, он ворует непосредственно у своего ребенка и соответственно у себя.
Поэтому решение всех вопросов и всегда – в интересах детей.
Любой родитель может подать заявление на участие в организационном комитете. Если желающих много, то проводятся выборы.
В Куала Лумпур много международных школ.
По разным программам и с разным педагогическим составом. Чем меньше в школе преподавателей носителей языка, тем школа дешевле, и наоборот.
Но во всех школах есть ежегодные большие мероприятия и они похожи.
Самое большое мероприятие – Международный Фестиваль.
Он проходит очень интересно. Масштабно. Родители из каждой страны готовят блюда национальной кухни, готовят некоторые аттракционы, которые продают во время самого фестиваля. Дети показывают национальные танцы или делают презентацию своих стран.
Устраивают игры, лотереи и обязательно – призы.
В конце дня проходит парад флагов. Флаг своей страны несет один из детей общины этой страны. Я, как только попала в нынешнею школу в качестве родителя, попала в общину к японкам. Они очень быстро, через детей, связались со мной, пригласили на ближайшее собрание и записали в списки на участие в фестивале в команде Японии.
При подготовке всех родителей разбили на четыре команды: по принципу готовки: ролы с лососем, ролы с огурцом, эдамамэ и жаренная курица в кляре.
Каждый должен был приготовить соответствующее блюда у себя дома и принести в день фестиваля на продажу. Из аттракционов было: изготовление заколок в японском стиле, оригами и переодевание в костюмы модных анимэ.
Выручку в определенном объеме сдали в управляющий комитет, оставшееся будет потрачено на праздничный ужин (празднование окончание фестиваля) и на развитие японской общины.
Очень интересное мероприятие, где ты можешь попробовать домашнюю еду друзей из других стран. Полюбоваться на национальные костюмы и запомнить новые флаги.
Очень немногочисленная Русская община готовила блины.
Они были прекрасны и понравились абсолютно всем.
Обязательно в школах проводят и другие мероприятия: Фестиваль Начала Учебного Года, Хэллоуин, Рождественские концерт и базар, Бал Отцов с Дочерями, Китайский Новый Год, Дивали.
Меня очень тронуло мероприятие, которое проводят только для первоклашек – 100 дней в школе. Отмечают тот факт, что дети отучились в школе целых сто дней. Учителя все гримируются и одеваются как бабушки и дедушки. Детям рисуют на лице морщинки и посыпают волосы мукой, одним словом, все выглядят как столетние старички и старушки.
Потому что они уже целых сто дней отучились и набрались ума и мудрости как настоящие старцы.
В новой школе меня поразил масштаб проведения школьного мюзикла.
Сначала проводится кастинг на артистов и на работников сцены. Все актеры, костюмеры, с помощью взрослых, осветители, звукооператоры, декораторы и установщики декораций – ученики школы.
Но это еще не все. На сцене, не уступающей размерами настоящему театру, автоматический занавес, осветительная система и оркестровая яма. А в оркестровой яме сидит полный симфонический оркестр, состоящий только из учеников школы. Режиссёр, ассистент режиссёра, дирижер и хореограф, конечно же, взрослые профессионалы, но вся работа и на сцене, и за сценой проводиться только детьми.
Спортивные мероприятия проводятся в полном объеме и очень активно.
Учебный год состоит из трех триместров. Каждый триместр является сезоном для определенных видов спорта. Например, в первый сезон проводятся тренировки и соревнования с другими школами Куала Лумпур по бадминтону, футболу, баскетболу и легкой атлетике. Во втором сезоне теннис, волейбол, регби и плавание. В третий сезон скалолазание, спортивное ориентирование, гольф и прыжки в воду.
Любой желающий может попасть в любую команду. Для этого надо пройти пробы. Из всех желающих выбирают самых лучших в команду, которая будет представлять школу на соревнованиях с другими школами Куала Лумпур, а если школа будет побежать, то и с дружескими международными школами из Сингапура, Таиланда, Индонезии и Филиппин.
Международные соревнования принимает какая-то из школ по очереди. Претенденты послабее принимаются в команду запасных. Команда представителей тренируется интенсивно и напряженно, команда запасных тренируется меньше, но тоже обязательно. Не приходишь на тренировки – вылетаешь из команды. Не показываешь результаты – вылетаешь из команды. На твое место претендентов много. Таким образом один и тот же ребенок может сначала представлять школу на соревнованиях по баскетболу, потом по регби и в конце года в спортивном ориентировании. Все затраты на путешествия за рубеж, на соревнования оплачивают родители, поэтому участвовать или не участвовать во всех соревнованиях дело не только силы и сноровки, но и финансовых возможностей.
После уроков дети могут посещать клубы по интересам.
Можно записаться и участвовать в нескольких клубах. Какие-то клубы, такие как Клуб Танцев, Клуб Дебатов или Мини ООН, имеют свои показательные выступления.
А другие, как Клуб Поговорим по-Мужски или Подземелья и Драконы – нет. Но так как фиксированных клубов нет, любой клуб – это возможность для детей познакомиться и подружиться хотя бы с членами общего клуба.
Интересная часть – еда в школе.
Это всегда вызывает много вопросов у моих русских друзей.
В японской школе, в основном, дети приносят еду с собой в лоточках о-бенто, чем больше компонентов в составе о-бенто, тем лучше мама. В японских магазинах есть огромные отделы, которые продают только специальную посуду для таких о-бенто.
Но есть возможность заказать покупную еду в одном единственном кафе, которое готовит булочки и обеды в японском стиле.
А в американской школе несколько вендинговых аппаратов, которые каждый в своем стиле. Оплата производиться картой-студенческим билетом, деньги на которую кладут родители. И сообщения обо всех покупках приходят на телефон.
Кроме того, по этой карте можно прямо в школе купить школьную форму, билеты на мероприятия и канцтовары. Это весьма удобно.
По нашему опыту учебы в разных школах, могу сказать, что возможностей и шансов очень много, однако желание детей принимать участие в мероприятиях, учиться и заводить друзей зависит, в большей степени, от родителей.
Поэтому, я думаю, что задача родителя заключается в том, чтобы открыть для своего ребенка как можно больше дверей, показать ему всю красоту и многообразие мира.